BBC Mocks Africans with New “Pidgin” English Service

The far leftists who run the British Broadcasting Corporation (BBC) have inadvertently revealed their old-fashioned white paternalism with the launch of a “pidgin” English news service which claims to be in the “informal language” of West Africa—but is in fact just a racial mockery of how uneducated Africans distort spoken English. 
“Whenever you talk to people about the BBC doing a Pidgin service, they think it’s a joke—Pidgin is a humorous language spoken across many borders, with many variations,” Miriam Quansah, described as the “BBC’s digital lead for Africa,” told media.
As Wired explains: “West African Pidgin English was used as a simple trade language between Europeans and Africans during the Atlantic slave trade in the late 17th and 18th centuries. It became a mix of English and local languages, which is why it's often offensively referred to as broken English.”
In other words, “Pidgin” English actually dates from the time of African slavery, when the slave-masters spoke in simplistic, broken English to the Africans they were enslaving.
It is therefore, little wonder that this slang language has never been formally adopted anywhere, and, as the Wired article said, there “is sometimes a stigma around speaking it.”
“West African parents don't see Pidgin as a serious language, so they were stunned to find out the BBC were doing this,” Wired quoted Miriam Quansah, BBC's “digital lead for Africa,” as saying.
Because the slang language is not written down, there are no spelling or grammatical rules, and hence no official guide to how to use it or even what some words mean.
As a result, the language does not formally exist, and the BBC “Pidgin” news website reads like a racially-based mockery of uneducated Africans talking, with section headings such as “Informate me,” (presumably meaning “Inform Me”), “Give me latest gist,” (presumably meaning “Give me the latest news”), and “De one we dem de read well well” (presumably meaning “most read articles”).
The articles themselves read like old-fashioned racist slapstick jokes which mocked the way Africans supposedly speak. 
“Time na 7.30 for morning and Olajumoke Olajide, Nigeria para-wheel chair athlete, dey train on top one bad track like that.
Di track wey dey inside National Stadium, Surulere, Lagos, be like one place wey dem don abandon for many years.
Na so e go be sake of say even di National Stadium itself don dey abandoned by government.
But no be only di stadium government abandon. Even people like Olajide wey be African record holder for Para wheel chair athletics too dey suffer neglect from government.”
Other article titles include
“Indian woman divorce husband because dem no get toilet,”
“Ghana import 30 million condoms but dem no use am,”
“Why Ghana dey launch satellite for space,”
“For France President Macron wife no bi first lady,” and 
“5 Ways You Fit Get President Trump to Sack you.”
All of this is, of course, actually very racially insulting, and if it had been the work of a “white nationalist” internet prankster, then that person would undoubtedly have been pilloried—and possibly even prosecuted—for “racism.”
The race-denying liberals who run the BBC appear not to see the full extent of the racial insult they have created—for the very reason that they are the true “white supremacists” who invariably treat nonwhites like children who always need help.
This is the reason why liberals are also the biggest supporters of “foreign aid”—which is a policy born of undiluted white supremacy in that it consists of white countries telling nonwhite countries that because they cannot create anything for themselves, whites have to come along and “help them out.”
The “Pidgin” English service is financed courtesy of the British taxpayer, and is the first of 12 new language services the BBC plans to launch into late 2018, as part of a £289 million government-provided investment.